Anzeige: |
satt.org | Literatur | Comic | Film | Musik | Kunst | Gesellschaft | Freizeit | SUKULTUR |
29.10.2006
Latin.Log Die wöchentliche Gedichtanthologie aus Lateinamerika. Herausgegeben von Timo Berger und Rike Bolte. » Kontakt » Stimmen zum Latin.Log 125: Ezequiel Zaidenwerg⁴ 124: Antonio José Ponte⁴ 123: Gabriel Calderón⁴ 122: Silvana Franzetti⁴ 121: Víctor Rodríguez Núñez 120: Eduardo Fariña 119: Diego Palmath 118: Jennifer Adcock 117: Edgardo Dobry 116: Chico César 115: Diana Lichy³ 114: Rafael Muñoz Zayas³ 113: Kattia Piñago Pinto³ 112: Eduardo Mariño³ 111: Daniel García Helder 110: María Medrano⁴ 109: Minerva Reynosa³ 108: Margarita-Sayak Valencia Triana 107: Fabiano Calixto 106: Luis Felipe Fabre³ 105: Marília Garcia 104: Sergio Cohn 103: Ademir Assunção 102: Gustavo Barrera Calderón 101: Paula Bustos 100: Silvio Mattoni 99: Mayra Santos-Febres 98: Natalia Molina 97: Patricio Grinberg 96: Arnaldo Antunes 95: Víctor Hugo Díaz 94: Alan Mills 93: Benjamín Chávez 92: Omar Pimienta 91: Carolina O. Fernández 90: Carlito Azevedo² 89: Lalo Barrubia² 88: Andrés Anwandter 87: Andi Nachon 86: Carolina Jobbágy³ 85: Laura Lobov 84: Luisa Fernanda Lindo 83: Camilo Venegas 82: Malú Urriola 81: Lizardo Cruzado 80: León Félix Batista 79: Carlos Vicente Castro 78: Amaranta Caballero Prado² 77: César Zapata 76: Julio Espinosa Guerra³ 75: Luis Manuel Pérez-Boitel 74: Rannel Báez 73: Mirtha Núñez 72: Aníbal Cristobo 71: Pablo Paredes 70: Ylonka Nacidit-Perdomo 69: Rocío Silva Santisteban 68: Marcia Mogro 67: José Eugenio Sánchez³ 66: Roberta Iannamico 65: Verónica Viola Fisher 64: Juán Desiderio 63: Carlos Soto 62: Bruna Beber 61: Yanko González³ 60: Mario Meléndez 59: Laura Wittner 58: Rery Maldonado⁴ 57: Edwin Madrid 56: Martín Rodríguez 55: Hernán Bravo Varela⁴ 54: Roxana Páez 53: Isabel Matta Bazán 52: Santiago Llach 51: Paúl Puma² 50: Raúl Hernández⁴ 49: Domingo de Ramos³ 48: Leandro Beier 47: Alberto Basabe González 46: Camila do Valle 45: Victoria Guerrero 44: Enrique Bernales 43: Angélica Freitas² 42: Cristóbal Zapata 41: Aleyda Quevedo Rojas 40: María Paz Levinson 39: Elizabeth Robles 38: Damián Ríos² 37: Víctor López Zumelzu⁴ 36: Rocío Cerón¹ 35: Luis Chaves 34: Héctor Hernández² 33: Andrea Cote Botero² 32: Dani Umpi¹ 31: Inés Pereira 30: Jazmina Caballero 29: Ezequiel Alemian 28: Martín Gambarotta 27: Laura Erber 26: Ricardo Domeneck¹ 25: Miguel Ildefonso² 24: Martín Prieto 23: Paula Ilabaca² 22: Jessica Freudenthal² 21: Montserrat Álvarez³ 20: Guilherme Zarvos 19: Marina Mariasch 18: Diego Ramírez 17: Gladys González¹ 16: Elma Murrugarra 15: Pablo Carvajal 14: Lorenzo Helguero 13: Susana Szwarc 12: Cecilia Pavón 11: Fabian Casas¹ 10: Nora Méndez¹ 09: Aurora Arias¹ 08: Washington Cucurto² 07: Douglas Diegues¹ 06: Liliana Alemán 05: Julián Herbert¹ 04: Lucía Bianco 03: Roxana Crisólogo¹ 02: Germán Carrasco¹ 01: Sergio Raimondi¹ ⁴ Zu Gast auf der Latinale 2009 ³ Zu Gast auf der Latinale 2008 ² Zu Gast auf der Latinale 2007 ¹ Zu Gast auf der Latinale 2006 Die Rechte an den Texten liegen, soweit nicht anders gekennzeichnet, bei den jeweiligen Autoren. Latin.Log empfiehlt: » las elecciones afectivas [Argentinien] » las elecciones afectivas [Bolivien] » as escolhas afectivas [Brasilien] » las afinidades electivas [Chile] » letras.s5 [Chile] » las afinidades electivas [Ecuador] » las afinidades electivas [Mexico] » urbanotopía [Peru] » las elecciones afectivas [Uruguay] satt.org-Link: Lyrik.Log Die Gedichtanthologie (2003-2005). Herausgegeben von Ron Winkler. |
Die Recycling-Stadt (in diesen Tagen) Mit zerbrochenem Herz laufe ich über eine Brücke, eine metallene Oberfläche, unfähig nachzugeben, unter mir zeigt sich ein riesiger Fluss aus Eis ein herrlicher blauer Spiegel, der seine Toten aufnimmt drei Punks ein Universitätsprofessor eine unbekannte Frau (die wir immer sind) treiben auf seinen Wassern ich nenne sie meine postmoderne Ophelien aus der Recycling-Stadt (do not reycling is illegal – ließ mich die Hausbesitzerin wissen und auf der Stelle begann ich, die Strippen meines Herzens zu sortieren) niemand würde behaupten, dass mich diese Körper reizen und doch neigt sich ein Teil von mir in die Richtung, aus der man die Leere wie die Erinnerung an eine glückliche Kindheit betrachtet die Wasser warten auf mich schüchtern mich ein ich wechsele auf die Seite, die nicht weniger unsicher ist, auf der die Lichter der Autos einander verschlingen eines nach dem anderen eines nach dem anderen über meinen Körper herfallen, ihn verschlucken erschreckend nackt – sage ich mir und lasse mich noch ein Mal einschüchtern am anderen Ende der Brücke (unwichtig an welchem der Enden) kreuzt ein weniger einladender Fluss meinen Weg, der Rímac*; steigt in meiner Erinnerung auf als das, was er ist: ein dunkles Bett, das unser Elend verschleiert und doch meinte es dieses feindselige Schlammbett vielleicht gut und wiegte in seinen zarten Klauen meine Großeltern meinen Vater meine Mutter meine Schwester die kleine Luz María oder mich Scheiß Latina, mein Schatten spiegelt sich in einem wundervoll blassen Fluss, kurz davor, an dem ersten Mundvoll Licht zu zerbersten, wie am Gekreisch eines fremden Körpers (dem splash des Todes) – wie dem all jener, die sich an ihrer Unschuld verletzten in der Recycling-Stadt, ihren niemals einbrechenden Brücken. (übertragen von Rike Bolte) * Anmerkung: Der Fluss Rímac fließt durch Peru. Sein Name, der aus dem Quechua kommt, bedeutet “Sprechen”, und eine Weile wurde überlegt, ob er nicht “Río Hablador” (der sprechende Fluss) genannt werden sollte. la ciudad del reciclaje (por estos días) con el corazón hecho trizas atravieso un puente una superficie metálica incapaz de corromperse abajo se asoma un río inmenso gélido un hermoso espejo azul que cobija a sus muertos: tres punks un profesor universitario una mujer desconocida (siempre lo somos) flotan sobre sus aguas yo les llamo mis ofelias postmodernas en la ciudad del reciclaje (do not recycling is illegal – dijo la dueña de casa y enseguida me puse a separar las astillas de mi corazón) nadie diría que esos cuerpos me atraen y sin embargo una parte de mí se inclina hacia ese lado desde donde se mira el vacío como recuerdo de una infancia feliz las aguas me esperan y me acobardo tiro del otro lado no menos incierto por donde las luces de los autos se devoran unas tras otras unas tras otras y mi cuerpo quedaría engullido tragado por ellas una desnudez de espanto – me digo y otra vez me acobardo al otro lado del puente (el principio o el fin poco importa) un río menos brillante cruza bajo mis pies el rímac se eleva sobre mi memoria como lo que es: un lecho oscuro que opaca nuestra miseria y sin embargo ese lecho de barro hostil tal vez alguna vez fue bueno y meció entre sus garras tiernas a mis abuelos a mi padre a mi madre a mi hermana a la pequeña luz maría o a mí sudaca cuya sombra se refleja en un hermoso río pálido dispuesto a quebrarse a la primera bocanada de luz o al chillido de otro cuerpo (el splash de la muerte) – como todos estos – heridos de inocencia en la ciudad del reciclaje cuyos puentes jamás se quiebran
|
satt.org | Literatur | Comic | Film | Musik | Kunst | Gesellschaft | Freizeit | SUKULTUR |