Anzeige:
Sofie Lichtenstein: Bügeln. Protokolle über geschlechtliche Handlungen





21.1.2007


Latin.Log
Die wöchentliche
Gedichtanthologie
aus Lateinamerika.

Herausgegeben
von Timo Berger
und Rike Bolte.

» Kontakt

» Stimmen zum Latin.Log

125: Ezequiel Zaidenwerg
124: Antonio José Ponte
123: Gabriel Calderón
122: Silvana Franzetti
121: Víctor Rodríguez Núñez
120: Eduardo Fariña
119: Diego Palmath
118: Jennifer Adcock
117: Edgardo Dobry
116: Chico César
115: Diana Lichy³
114: Rafael Muñoz Zayas³
113: Kattia Piñago Pinto³
112: Eduardo Mariño³
111: Daniel García Helder
110: María Medrano
109: Minerva Reynosa³
108: Margarita-Sayak
         Valencia Triana

107: Fabiano Calixto
106: Luis Felipe Fabre³
105: Marília Garcia
104: Sergio Cohn
103: Ademir Assunção
102: Gustavo Barrera Calderón
101: Paula Bustos
100: Silvio Mattoni
99: Mayra Santos-Febres
98: Natalia Molina
97: Patricio Grinberg
96: Arnaldo Antunes
95: Víctor Hugo Díaz
94: Alan Mills
93: Benjamín Chávez
92: Omar Pimienta
91: Carolina O. Fernández
90: Carlito Azevedo²
89: Lalo Barrubia²
88: Andrés Anwandter
87: Andi Nachon
86: Carolina Jobbágy³
85: Laura Lobov
84: Luisa Fernanda Lindo
83: Camilo Venegas
82: Malú Urriola
81: Lizardo Cruzado
80: León Félix Batista
79: Carlos Vicente Castro
78: Amaranta Caballero Prado²
77: César Zapata
76: Julio Espinosa Guerra³
75: Luis Manuel Pérez-Boitel
74: Rannel Báez
73: Mirtha Núñez
72: Aníbal Cristobo
71: Pablo Paredes
70: Ylonka Nacidit-Perdomo
69: Rocío Silva Santisteban
68: Marcia Mogro
67: José Eugenio Sánchez³
66: Roberta Iannamico
65: Verónica Viola Fisher
64: Juán Desiderio
63: Carlos Soto
62: Bruna Beber
61: Yanko González³
60: Mario Meléndez
59: Laura Wittner
58: Rery Maldonado
57: Edwin Madrid
56: Martín Rodríguez
55: Hernán Bravo Varela
54: Roxana Páez
53: Isabel Matta Bazán
52: Santiago Llach
51: Paúl Puma²
50: Raúl Hernández
49: Domingo de Ramos³
48: Leandro Beier
47: Alberto Basabe González
46: Camila do Valle
45: Victoria Guerrero
44: Enrique Bernales
43: Angélica Freitas²
42: Cristóbal Zapata
41: Aleyda Quevedo Rojas
40: María Paz Levinson
39: Elizabeth Robles
38: Damián Ríos²
37: Víctor López Zumelzu
36: Rocío Cerón¹
35: Luis Chaves
34: Héctor Hernández²
33: Andrea Cote Botero²
32: Dani Umpi¹
31: Inés Pereira
30: Jazmina Caballero
29: Ezequiel Alemian
28: Martín Gambarotta
27: Laura Erber
26: Ricardo Domeneck¹
25: Miguel Ildefonso²
24: Martín Prieto
23: Paula Ilabaca²
22: Jessica Freudenthal²
21: Montserrat Álvarez³
20: Guilherme Zarvos
19: Marina Mariasch
18: Diego Ramírez
17: Gladys González¹
16: Elma Murrugarra
15: Pablo Carvajal
14: Lorenzo Helguero
13: Susana Szwarc
12: Cecilia Pavón
11: Fabian Casas¹
10: Nora Méndez¹
09: Aurora Arias¹
08: Washington Cucurto²
07: Douglas Diegues¹
06: Liliana Alemán
05: Julián Herbert¹
04: Lucía Bianco
03: Roxana Crisólogo¹
02: Germán Carrasco¹
01: Sergio Raimondi¹


⁴ Zu Gast auf der Latinale 2009
³ Zu Gast auf der Latinale 2008
² Zu Gast auf der Latinale 2007
¹ Zu Gast auf der Latinale 2006

Die Rechte an den Texten liegen, soweit nicht anders gekennzeichnet, bei den jeweiligen Autoren.


Latin.Log empfiehlt:
» las elecciones afectivas [Argentinien]
» las elecciones afectivas [Bolivien]
» as escolhas afectivas [Brasilien]
» las afinidades electivas [Chile]
» letras.s5 [Chile]
» las afinidades electivas [Ecuador]
» las afinidades electivas [Mexico]
» urbanotopía [Peru]
» las elecciones afectivas [Uruguay]



satt.org-Link:
Lyrik.Log
Die Gedichtanthologie
(2003-2005).
Herausgegeben
von Ron Winkler.

Latin.Log-logo

57:
Edwin Madrid


Der Tiger

Seit Tagen hat der Tiger nichts zwischen den Zähnen gehabt. Er ist alt und müde. Hinter ihm liegen das Licht, das er in die Nacht der Wälder trug, das Gold seiner Streifen und die Wut, die zu Rubin in seinen Krallen gerann. Nun weiß er, dass er, wenn er nichts reißt, in der sengenden Steppe zugrunde gehen wird. Von irgendwoher nimmt er die Kraft, der Horde Gazellen zu folgen. Er hat ein Jungtier ins Visier genommen, das sich von der Gruppe abseilt, um frische Blätter aus den Büschen zu rupfen. Der Magen des Tigers ächzt, die Augen verharren auf seiner Beute. Er misst den Abstand zwischen sich und dem Opfer. Prüft das Gelände und noch einmal die köstliche Gazelle, die sich unbeirrt zeigt. Der Wind hält inne, jäh erreicht ihn das Zeichen für den Einsatz. Noch einmal sammelt der Tiger all seine Kraft, dann stürzt er wie ein Blitz auf die Beute zu. Er ist ein lichtloser Blitz, ein morscher, schwer fallender Pfeil, der noch im Rückzug strauchelt und allein nach Essen lechzt.

(Übertragen von Rike Bolte)


El tigre de los años

El tigre no ha probado bocado hace días. Es un animal viejo y cansado. Atrás quedaron su luz por la noche de los bosques, el oro de sus líneas y la furia convertida en rubí de sus garras. Sabe que si no come morirá en la estepa calcinante. Como sea, saca fuerzas para seguir a la bandada de gacelas. Ha puesto la mira en la joven que a veces se separa del grupo y pesca hojas frescas entre los arbustos. Su estómago cruje sin sacar los ojos de la comida. Calcula la distancia entre él y la víctima. Analiza el terreno y mira a la primorosa gacela sin inmutarse. El viento se queda quieto; y como un relámpago le llega el aviso de su oportunidad. Entonces, haciendo un esfuerzo sobrehumano, se lanza como un rayo en busca de la presa. Es un rayo sin luz, una flecha vieja y lenta que en la desbandada tropieza y ruge por comida.


Edwin Madrid wurde 1961 in Quito, Ecuador, geboren. Er hat Wirtschaftswissenschaften und Literatur studiert und folgende Gedichtbände publiziert: La búsqueda incesante (2006); Lactitud cero° (2005); Mordiendo el frío (2004); Puertas abiertas (2002); Open Doors (1999); Tentación del otro (1995), Caballos e iguanas (1993); Celebriedad (1990); ¡Oh! Muerte de pequeños senos de oro (1987). 1990 wurde er mit dem “Premio Nacional de Poesía Joven Djenana”, 2004 mit dem “Premio Casa de América de Poesía Americana” ausgezeichnet. Außerdem wurden Gedichte von ihm in einer von Claude Couffon herausgegebenen zweisprachigen Anthologie junger hispanoamerikanischer Poesie publiziert. Mittlerweile wurde Edwin Madrid ins Englische, Portugiesische und Arabische übersetzt.
Edwin Madrid
Edwin Madrid
Foto: Privat