Anzeige:
Sofie Lichtenstein: Bügeln. Protokolle über geschlechtliche Handlungen





22. November 2009






italo.log
Die wöchentliche
Gedichtanthologie
aus Italien.

Herausgegeben
von Roberto Galaverni
und Theresia Prammer.
     » Kontakt


     » Zum Geleit ...
     » bis
111: Andrea Ponso
110: Paolo Bertolani
109: Andrea Temporelli
108: Ermanno Krumm
107: Patrizia Cavalli (3)
106: Vivian Lamarque
105: Giancarlo Majorino
104: Toti Scialoja
103: Emilio Rentocchini
102: Eugenio Montale (4)
101: Maria Luisa Spaziani
100: Ignazio Buttita
099: Simone Cattaneo
098: Nanni Balestrini
097: Nino Pedretti
096: Marco Giovenale
095: Valentino Zeichen
094: Elio Pagliarani
093: Bartolo Cattafi
092: Luciano Cecchinel
091: Eugenio de Signoribus
090: Guido Ceronetti
089: Andrea Zanzotto (4)
088: Matteo Marchesini
087: Nicola Gardini
086: Attilio Bertolucci (2)
085: Flavio Santi
084: Gesualdo Bufalino
083: Gherardo Bortolotti
082: Giuliano Mesa
081: Albino Pierro
080: Beppe Salvia
079: Ottiero Ottieri
078: Eugenio Montale (3)
077: Antonio Riccardi
076: Amelia Rosselli (2)
075: Nelo Risi
074: David Maria Turoldo
073: Pier Paolo Pasolini (3)
072: Franco Scataglini
071: Patrizia Vicinelli
070: Milo de Angelis (2)
069: Umberto Piersanti
068: Giorgio Orelli
067: Elisa Biagini
066: Remo Pagnanelli (2)
065: Carlo Bettocchi
064: Vittorio Sereni (2)
063: Giorgio Bassani
062: Federico Italiano
061: Gabriele Frasca
060: Andrea Zanzotto (3)
059: Patrizia Cavalli (2)
058: Antonio Porta
057: Vincenzo Frungillo
056: Gianni D'Elia
055: Gregorio Scalise
054: Giorgio Caproni (2)
053: Stefano Dal Bianco
052: Biagio Marin
051: Elsa Morante
050: Franco Buffoni
049: Franco Loi (2)
048: Ferruccio Benzoni
047: Eugenio Montale (2)
046: Adriano Spatola
045: Dario Bellezza
044: Tonino Guerra
043: Luciano Erba
042: Jolanda Insana
041: Mario Luzi
040: Primo Levi
039: Valerio Magrelli (2)
038: Paolo Volponi
037: Alda Merini
036: Pier Paolo Pasolini (2)
035: Patrizia Valduga
034: Aldo Nove
033: Raffaello Baldini
032: Maurizio Cucchi
031: Piero Bigongiari
030: Andrea Zanzotto (2)
029: Gerhard Kofler
028: Remo Pagnanelli
027: Andrea Gibellini
026: Fabio Pusterla
025: Michele Sovente
024: Anna Maria Carpi
023: Gian Mario Villalta
022: Edoardo Sanguineti
021: Roberto Roversi
020: Patrizia Cavalli
019: Giuseppe Conte
018: Giovanni Giudici
017: Valerio Magrelli
016: Giorgio Caproni
015: Andrea Zanzotto
014: Attilio Bertolucci
013: Emilio Villa
012: Giampiero Neri
011: Giovanni Raboni
010: Amelia Rosselli
009: Sandro Penna
008: Antonella Anedda
007: Pier Paolo Pasolini
006: Fernando Bandini
005: Milo de Angelis
004: Vittorio Sereni
003: Franco Fortini
002: Franco Loi
001: Eugenio Montale




satt.org-Links:
Latin.Log
Gedichte aus
Lateinamerika
(2005-2008).
Herausgegeben
von Timo Berger
und Rike Bolte.
Lyrik.Log
Die Gedichtanthologie
(2003-2005).
Herausgegeben
von Ron Winkler.

Italo.Log-Logo

91:
Eugenio de Signoribus


beim Blick durch die flutende Luke, während der letzte
Aufzug der schwimmenden Ameisen an dir vorbeizieht,
geschieht es immer häufiger, daß sie durch eine Weitung
der Wirklichkeit zu einem Bullauge anwächst,
das direkt auf ein lebhaftes Aquarium hinausgeht:
dort strampeln sich ganze Sippschaften ab
plumpe Tierchen, vollgepumpt mit Wasser
vollführen sie absonderliche Kapriolen...
(in andren, armen Zeiten konnte man bereits
von einer Mole oder auch vom Rande eines Beckens
Anteil nehmen am Verwerfen neugeborner Kätzchen
oder am Versenken der miauenden Säckchen,
angefüllt mit großen schweren Meereskieseln...
und jemand wartete, bis sie erneut nach oben trieben
geduldig, um, lebendig oder tot, auf sie zu schießen)

(übertragen von Theresia Prammer)


sulla crepa allagata, mentre osservi
l’ultimo turno delle galleggianti formiche,
succede ormai di norma che essa, per una
dilatazione della realtà, si allarghi in un oblò
che da direttamente su un trafficato acquario:
lì, varie famigliole zampettano
come sgraziati animalucci e si gonfiano
d’acqua in curiose giravolte...
(già in un altro povero tempo si poteva
assistere, da un molo o dal bordo di una
vasca, al lancio di neonati gattini oppure
all’appoggio sull’acqua di sacchetti miagolanti,
riempiti coi più grossi sassi marini...
e qualcuno, paziente, ne aspettava il ritorno
a galla per farne, vivi o morti, tirassegno)

(Aus: Principio del giorno, 2000)



Eugenio de Signoribus
Foto: Privat

Eugenio De Signoribus wurde 1947 in Cupra Marittima (Ascoli Piceno) in den Marken geboren, wo er bis heute lebt und an einer Mittelschule unterrichtet. Er ist Herausgeber der Zeitschrift «istmi». Seine wichtigsten Gedicht­veröffent­lichungen sind: Case perdute (Ancona, 1989; mit einem Kommentar von Giovanni Giudici), Altre educazioni (Mailand, 1991), Istmi e chiuse (Venedig, 1996), Principio del giorno (Mailand, 2000) sowie Ronda dei conversi (Mailand, 2005). Alle diese Sammlungen gingen später in den Band Poesie (1976-2007) ein (Mailand, 2008), der im Jahr seines Erscheinens mit dem “Premio Viareggio” ausgezeichnet wurde).